日本人にとって語学は長年の課題である。
まず日本人はこれだけ英語教育を受けているのに
英会話ができないという話題がある。
先日ある本で興味深い話を読んだ。
インドでは高校、大学の授業が英語で行われる。
それだけに高等教育を受けたインド人の多くが
英語が堪能である。
その本の著者がインド人に
日本では高校大学の授業を日本語でやっていると話すと
驚いた顔をするという。
「どうしてそんなことができるのか?」ということらしい。
西洋で発達した学問、高度な技術を自国民に教育するのに
インドでは自国の言葉ヒンディー語でそれをできないのだという。
だから英語で高等教育をやる。
ところが日本は明治以来西洋から入ってくる高度な学問内容を
漢字とひらがなとカタカナを用いて翻訳し
自国語化していった。
先端を行く西洋の学問・技術を
自国語で学べる翻訳をなしえたのである。
私たちはそれを当たり前のことのように気にも止めていないのであるが
それはすごいことなのである。
他のアジア諸国ではそれができないからこそ
英語での高等教育が必要なのであり
それゆえ彼らは英語が堪能なのである。
日本人が英語が苦手だということは
裏を返せば日本語が
先端の学問・技術を取り込める深みと柔軟さとを
持っているということの裏返しであるのだ。
日本人が英語ができないと自虐的に喧伝する前に
先人が創りあげた日本語の深みとすごさを
まずありがたがるべきではないだろうか。